Fanszene Udine

nucleo
Kleiner Vorgeschmack auf unsere Kick in Norditalien:

Die Junx


|

|

Gern gemopst, Fahnen aus Triest:




nucleo
Tattoos:




|

|

Unterwegs:




nucleo
Maskottchen:


|

|

Mit Werder-Fahne in Leverkusen:


|

|

Oldschool:


|

Mehr: http://www.friulanialseguito.it/


GWG


stefan
BaGGio
Friuli

Weiß jemand welches der GB ist?
Dominik
Zitat:
Original von Snooper
Friuli

Weiß jemand welches der GB ist?


Auf diesem Bild ganz rechts, neben dem Trennzaun:

Johnsen G.
das wird ja ein spaß da....
Ultrà UDINESE
bilder Ultras Udinese:

http://www.friulanialseguito.it/

"immagini"
"curva nord"
"dal 01 al 10"
"2005-2006"


oder

http://www.tifonet.it/fotogallery/risric...ola2=&idutente=

Ultrà UDINESE
BILD
Ultrà UDINESE
NK
Schiffmeister
http://www.friulanialseguito.it/forum/topic.asp?TOPIC_ID=617

Dann mal bitte übersetzen, liebes Forum.
MrBonde
Indeed a beautiful impression has made the tifosi me of the Brema even if sincerely I attended a greater number of presences. Approximately 500 German tifosi they have, however, demonstrated of being many assets. Indeed remarkable the wall of banners raised to separated beginning (creed at least a hundred) cos?ome bandierone extended on the empty spaces of the field the host and that other, still pi?rande, with logo of they group (the skull with scarf biancoverde to the neck). To signal also a smoke-producing white man and one torch ignited after theirs goal... I have not been able to feel their choruses but from their "dances" on the spalti and from their battimani creed they are engages a lot indeed to you.


--

Also to me the Germans have made one good impression, not like number but like costanza of the choruses, many and beautiful the banners.
We, me second insufficient; full curve does not mean good tifo.

--


Babelfish Übersetzung, so halbwegs versteht mans ja. Die andern schreiben in etwa das gleiche.


Edit: Das ist hier irgendwie das falsche Forum zum diskutieren, hab hier aber keine Rechte um jetzt noch Abhilfe zu schaffen.
Bibi86
zum übersetzen

da kann man sich alles übersetzen lassen, aber leider nur von italienisch ins Englische.. (aber mit Hackern drin..)
bastian
http://www.google.com/translate?u=http%3...n&hl=en&ie=UTF8

So ziehmlich dasselbe wie oben gepostet.